2. W okresie zawieszenia strony muszą się powstrzymać od wszelkich aktów zmierzających do uniemożliwienia podjęcia stosowania traktatu. Część VI. Postanowienia różne Art. 73. Wypadki sukcesji państw, odpowiedzialności państwa 'lub rozpoczęcia działań wojennych. Postanowienia niniejszej Konwencji nie przesądzają ładne] kwestii, jaka mogłaby powstać w odniesieniu do traktatu w związku z faktem sukcesji państw albo z powodu odpowiedzialności międzynar. państwa czy rozpoczęcia działań wojennych pomiędzy państwami. Art. 74. Stosunki dyplomatyczne albo konsularne a zawieranie traktatów. Zerwanie stosunków dyplomat. albo stosunków konsul, lub brak takich stosunków pomiędzy dwoma czy więcej państwami nie stanowi przeszkody dla zawierania traktatów pomiędzy tymi państwami. Samo zawarcie traktatu nie wywiera skutku w odniesieniu do stosunków dyplomat. albo stosunków konsul. Art. 75. Wypadsk państwa agresora. Postanowienia niniejszej Konwencji nie wywierają skutku na zobowiązania, jakie w odniesieniu do traktatu mogą wyniknąć dla państwa agresora z kroków podjętych zgodnie z Karta NZ w związku z agresją dokonaną przez to państwo. Część VII. Depozytariusze, zawiadomienia, poprawki l rejestracja Art. 76. Depozytariusze traktatów. l. Wyznaczenie depozytariusza traktatu może być dokonane przez państwa uczestniczące w negocjowaniu bądź w samym traktacie, bądź w jakikolwiek inny sposób. Depozytariuszem może być jedno lub więcej państw, organizacja międzynar. albo najwyższy funkcjonariusz administracyjny takiej organizacji. 2. Funkcje depozytariusza traktatu mają międzynar. charakter i depozytariusz przy wypełnianiu swoich funkcji obowiązany jest działać bezstronnie. W szczególności fakt, że traktat nie wszedł w życic pomiędzy niektórymi stronami albo, że powstała rozbieżność pomiędzy państwem a depo- 1893 Konwencje Bałtyckie 1925—29 452 zytariuszem co do wykonywania funkcji tego ostatniego, nie może wpływać na ten obowiązek. Alt. 77. Funkcje depozytariusza. l. O ile traktat nie postanawia inaczej albo strony inaczej nie uzgodniły, funkcje depozytariusza są w szczególności następujące: a) przechowywanie oryginalnego tekstu traktatu oraz pełnomocnictw, które zostały mu powierzone; b) sporządzanie należycie uwierzytelnionych odpisów oryginalnego tekstu oraz wszystkich innych tekstów traktatu w innych językach, jakich traktat może wymagać i przekazywanie ich stronom traktatu oraz państwom, które mają prawo stać się nimi; c) przyjmowanie wszystkich podpisów traktatu, przyjmowanie i przechowywanie wszystkich dokumentów, notyfikacji i zawiadomień dotyczących traktatu; d) badanie czy podpis, dokument, notyfikacja lub zawiadomienie dotyczące traktatu jest w dobrej i należytej formie oraz w razie potrzeby zwracanie na to uwagi zainteresowanemu państwu; e) informowanie stron traktatu oraz państw, które mają prawo stać się nimi, o aktach, notyfikacjach l zawiadomieniach dotyczących traktatu; f) informowanie państw, które mają prawo stać się stronami traktatu, o dacie otrzymania lub złożenia liczby podpisów albo dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia czy przystąpienia, wymaganej do wejścia traktatu w życie; g) dokonywanie rejestracji traktatu w Sekretariacie ONZ; h) spełnianie funkcji wyszczególnionych w innych po- stanowieniach niniejszej Konwencji. 2. Gdy powstanie rozbieżność pomiędzy państwem a depozytariuszem co do wykonywania funkcji tego ostatniego, depozytariusz musi o tym powiadomić państwa sygnatariuszy i państwa umawiające się lub, stosownie do okoliczności, właściwy organ organizacji międzynar. Art. 78. Notyfikacje i zawiadomienia. Wyjąwszy wypadki, gdy traktat lub niniejsza Konwencja inaczej postanawia, notyfikacja lub zawiadomienie, jakiego państwo ma dokonać na podstawie niniejszej Konwencji: a) przekazywane będzie, jeżeli nie ma depozytariusza, bezpośrednio państwu, dla którego jest przeznaczone, bądź, jeżeli jest depozytariusz, temu ostatniemu; b) będzie uważane za dokonane przez państwo, o które idzie, dopiero.z chwilą otrzymania go przez państwo, któremu zostało przesłane bądź, stosownie do okoliczności, przez depozytariusza; c) jeżeli zostało przesiane depozytariuszowi, będzie uważane za otrzymane przez państwo, dla którego jest przeznaczone, dopiero z chwilą, gdy to państwo otrzymało od depozytariusza informację przewidzianą w punkcie e) ust. l art. 77. Art. 79. Poprawianie błędów w tekstach lub w należycie uwierzytelnionych odpisach traktatów. l. leżeli po zatwierdzeniu tekstu traktatu państwa sygnatariusze i państwa umawiające się Stwierdzą we wspólnym porozumieniu, że ten tekst zawiera błąd, należy dokonać poprawy .błędu w jeden z niżej wymienionych sposobów, o ile wspomniane państwa nie ustalą innego typu poprawy: a) odpowiednie poprawienie tekstu i zaoarafowanie poprawki przez należycie upoważnionych przedstawicieli; b) sporządzenie do-
|