13.2). W innych wypadkach przycisk wyrazowy s³u¿y do ró¿nicowania form pokrewnych fleksyjnie *, a nie s³owotwórczo, czyli: rozmaitych form jednego leksemu (¿ob. 1.5). W angielskim brak przyk³adów takiego przycisku fleksyjnego, ale mo¿na go ³atwó zilustrowaæ przyk³adami hiszpañskimi: [como] `jem' wobec [como] `zjad³', albo rosyjskimi: [ruki] `rêce' wobec [ruki] `rêki': W wypadkach trzeciego typu przycisk fi wyrazowy s³u¿y do ró¿nicowania form leksemów morfologicznie niespokrewnionych: por. angielskie [differ] `ró¿niæ siê' wobec [defer] `odraczaæ'. We wszystkich trzech typach wypadków przycisk wyrazowy jest czymœ. funkcjonalnie ró¿nym od przycisku zdaniowego - czy to normalnego, czy te¿ podkreœlaj¹cego; jest te¿ czêœci¹ s³ownego sk³adnika sygna³u g³osowego w tym samym stopniu, co spó³g³oski i samog³oski, z których sk³adaj¹ siê formy wyrazowe. W niektórych jêzykach (zwanych zwykle tonalnymi *) formy wyrazowe ró¿ni¹ siê od siebie wysokoœci¹ g³osu: z dwu sk¹din¹d jednakowych form jedn¹ wymawia siê tonem opadaj¹cym, drug¹ wznosz¹cym siê, albo jedn¹ wysokim, drug¹ niskim. 2 Tak np. w jêzyku chiñskim poszczególne leksemy rozró¿nia siê na podstawie tonów równie ³atwo i normalnie, jak leksemy angielskie na podstawie przeciwstawiaj¹cych siê sobie samog³osek lub spó³g³osek: Podobnie w jêzykach twi lub ewe oraz w wielu innych jêzykach zachodniej Afryki poszczególne formy fleksyjne leksemu (np. poszczególne czasy czasownika) ró¿ni¹ siê tonem równie regularnie, jak w jêzyku angielskim obecnoœci¹ lub brakiem okreœlonych koñcówek. Takich przeciwieñstw tonalnych, s³u¿¹cych do ró¿nicowania form, a wiêc bêd¹cych integraln¹ czêœci¹ s³ownego sk³adnika wypowiedzi, jêzykoznawcy zazwyczaj nie nazywaj¹ intonacjami, zachowuj¹c ten ostatni termin dla rysunku czyli konturu tonalnego na³o¿onego na sk³adnik s³owny (zob. Bolinger 1972). Tyle o ró¿nicach przycisku i wysokoœci g³osu, które, jak widzieliœmy,. tylko ezasami trzeba uwzglêdniaæ w opisie sk³adnika s³ownego wypowiedzi.. Pod tym wzglêdem poszczególne jêzyki ró¿ni¹ siê od siebie'bardzo znacznie. Wolno jednak przypuszezaæ, ¿e we wszystkich jêzykach takie cechy prozodyczne, jak przycisk i intonacja, stanowi¹ wa¿n¹ czêœæ pozas³ownega sk³adnika wypowiedzi: a Termin jêzyk tonalny, choæ mocno zakorzeniony w lingwistyce, nie jest bynajmmnniej jasno zdefiniowany; mo¿na by te¿ wysnuæ z niego fa³szywy wniosek, jakoby jêzyki nie kwalifikowane jako tonalne nie pos³ugiwa³y siê w sposób regularny tonami. Klasyczne opracowsnie jêzyków tonalnych z pewnego szczególnego punktu widzenia reprezentuje Pike (1948). . s. Przymiotnik paralingwistyczny * jest u¿ywany w literaturze w ró¿nych znaczeniach. Tutaj obejmiemy nim nie tylko pewne cechy sygna³ów g³osowych (np. donoœnoœæ i tak zwany potocznie ton g³osu), lecz ponadto tak¿e gesty, wyrazy twarzy, ruchy oczu itp., które odgrywaj¹ rolê pomocnicz¹ a: w normalnym porozumiewaniu siê za pomoc¹ jêzyka mówionego. Paralingwistyczny sk³adnik zachowania jêzykowego omówimy krótko w nastêpnej czêœci ksi¹¿ki. Na razie wa¿ne jest to, ¿e na podstawie kryteriów ogólnofonetycznych niepodobna odró¿niæ cech prozodycznych od paralingwistycznych. Trzeba tu uwzglêdniæ tak¿e czynniki funkcjonalne. Jak z powy¿szego widaæ, sposób wytyczenia granicy miêdzy jêzykiem a niejêzykiem, granicy badawczego modelu systemu jêzykowego, jest przed- t miotem znacznych ró¿nic w pogl¹dach: Mo¿na oczywiœcie powzi¹æ arbitraln¹ decyzjê metodologiczn¹ i ustaliæ, ¿e granica ta przebiega miêdzy tym, co prozodyczne, a tym, co paralingwistyczne. Tak te¿ czyni wiêkszoœæ jêzykoznawców. Ta pozorna zgodnoœæ kryje jednak w sobie du¿e niezgodnoœci. Zdania lingwistów s¹ mianowicie podzielone co do tego, które cechy g³osowe - poza intonacj¹ i przyciskiem - powinny uchodziæ za prozodyczne, a które za paralingwistyczne. O tym ca³kowitym i dog³êbnym przenikaniu siê czynnika s³ownego, prozodycznego i paralingwistycznego trzeba stale pamiêtaæ w rozwa¿aniach nad stosunkiem miêdzy sygnalizacj¹ jêzykow¹ a niejêzykow¹. Trzeba te¿ pamiêtaæ, ¿e sk³adnik paralingwistyczny wypowiedzi oraz jej s³owny sk³adnik prozodyczny stanowi¹ jej integralne czêœci Na podstawie powy¿szej klasyfikacji sk³adników wypowiedzi mo¿na : sformu³owaæ pewne ogólne twierdzenia o jêzyku. Po pierwsze lingwiœci zgodz¹ siê chyba na to, ¿e mimo istotnoœci wszystkich wyró¿nionych sk³adników sk³adnik s³owny jest bardziej centralny od pozas³ownego, a cechy prozodyczne od paralingwistycznych; ¿e ponadto wœród cech prozodycznych szczególnie centralne s¹ takie, jak przycisk i intonacja; ¿e wreszcie cechy paralingwistyczne s¹ bardziej centralne (czy mo¿e raczej mniej peryferyczne), ni¿ jakoœæ g³osu. Podstaw¹ tej skali centralnoœci jest za³o¿enie, ¿e dany sk³adnik jest tym bardziej ceñtralny, im bardziej jest skomplikowany swej budowie gramatycznej oraz im bardziej jest swoisty dla jêzyka ludzkiego (w odró¿nieniu od systemów sygnalizacyjnych innych istot ¿y , a Ostatnio jesteœmy œwiadkami ogramnego wzrostu zainteresowania zjawiskami paralingwistycznymi i prozodycznymi (por. Key 1975). Moje w³asne ujêcie zawdziêcza wiele Crystalowi (1969, 1975), który streszcza dotychczasowe prace i przytacza nieocenion¹, obfit¹ bibliografiê. Porêczne padsumowanie nowszych prac na temat cech paralingwistycznych - g³osowych i nieg³osowych - stanowi Laver 1976. .
|